| Как известно, в Японии очень трепетно относятся к тому, что лежит на тарелке и каждый сезон года непременно сопровождается своим блюдом. С примерами будет лучше: бамбуковые отростки употребляют преимущественно весной, грибы мацутакэ – осенью, в октябре в меню можно встретить множество орехов, а в ноябре – рис нового урожая. Поступают таким «загадочным» образом японцы потому, что считают, что каждый продукт нужно готовить тогда, когда он обладает наивысшими кулинарными ценностями и лучшим вкусом. Также чрезвычайно важна символика блюд, поэтому той же осенью блюда нередко украшаются лепестками хризантемы, листочками клёна или нарезанными специальным образом (для наибольшего сходства с кленовым листком) овощами. Что касается сочетания блюд, то у японцев нет такого понятия как «гарнир». Вот, к примеру, в нашей поваренной книге можно встретить сочетание навроде: «В качестве гарнира к курице используйте рис», у них же такого нет, а учитывая национальную любовь, неизвестно ещё, что именно к чему будет являться гарниром – рис к курице или наоборот Как правило ко всем продуктам животного происхождения можно подавать рис, лапшу, картофель, вермишель, зелень и разные сочетания овощей – тут я уже затрагиваю и адаптацию японской кухни к нашей русской. Жареную рыбу нужно подавать так, чтобы хвостовые плавники находились в вертикальном положении – японцы утверждают, что это приносит счастье. Очень часто рыбку украшают свёрнутыми в трубку листьями латука или шпината, посыпав их маком или кунжутом. Жареную форель весной и летом и вовсе подают на листьях латука. Жареное рыбное филе подаётся с рисом, сформованным в виде различных геометрических фигур. На плавники жареной рыбы можно наколоть кусочки редьки или красного сладкого перца. Ломтики маринованной или вяленой рыбы часто нарезают в виде лепестков цветка, укладывая их вокруг кружка, вырезанного из ярко окрашенного сезонного овоща.
ЗАКАЗ АНИМЕ\ДОРАМ\OST\МАНГИ\СЕРИАЛОВ\ФИЛЬМОВ\ИГР ICQ - 372781442 temari@temari.net.ru
|